blog shbarcelona català   blog shbarcelona español   blog shbarcelona français   blog shbarcelona english   blog shbarcelona russian   blog shbarcelona russian   blog shbarcelona   blog shbarcelona  
Cultura e tempo libero

Cinema di Barcellona con film in V.O.

poltrone del cinema
Scritto da Fabia

I film in V.O. trasmettono la purezza del cinema e la sua essenza senza alcun filtro. Molti amanti del cinema preferiscono vedere i film solo in lingua originale, ma non è sempre semplice trovare un cinema con spettacoli in V.O.

Sicuramente, la Spagna vanta alcuni dei migliori doppiatori del mondo. I film doppiati in spagnolo hanno di solito un suono di ottima qualità e i dialoghi sono tradotti molto fedelmente, ma i puristi del cinema dicono sempre la stessa cosa: il cinema in lingua originale è insuperabile.

In questo articolo di ShBarcelona ti parliamo dei film in lingua originale e dei migliori cinema di Barcellona in cui puoi vedere lungometraggi in V.O.

Articolo correlato: I migliori cinema di Barcellona

Vedere film in VO nella capitale catalana

Curiosità sul doppiaggio in Spagna

attori di un film in bianco e nero

Foto via PIxabay

Il primo doppiaggio in spagnolo di un film fu realizzato poco dopo l’invenzione del cinema sonoro.

In passato, il doppiaggio era molto più complesso rispetto ad oggi, poiché i doppiatori dovevano memorizzare tutti i dialoghi e sincronizzarli con i movimenti delle labbra degli attori, quindi c’era bisogno di una lunga e meticolosa preparazione.

Durante la dittatura franchista, il doppiaggio raggiunse il suo apice con la Ley de la Defensa del Idioma (Legge della Difesa della Lingua), che mirava a proteggere la lingua nazionale e dava il potere allo stato di censurare i dialoghi per motivi politici o morali.

Sia in Italia con Mussolini, che in paesi come Francia e Germania, durante il corso della storia furono approvate leggi molto simili.

Per quanto riguarda il doppiaggio dei film per il mercato ispanofono, è interessante sapere che i cartoni animati e le serie degli anni ’70 e ’80 venivano doppiati in uno “spagnolo neutro”, una sorta di spagnolo universale usato sia per la Spagna che per i paesi del Sud America.

Questo tipo di doppiaggio veniva realizzato in Messico e Porto Rico.

Balmes Multicines V.O.

Il multisala Balmes Multicines V.O. è un cinema nuovo e moderno con 12 sale, in cui vengono proiettati anche film in lingua originale. Inoltre, in alcune delle sale è possibile vedere film in 3D.

Balmes Multicines ospita l’unica sala di Barcellona con film in V.O. e Dolby Atmos, una tecnologia molto innovativa che permette agli spettatori di essere completamente avvolti dal suono.

Il cinema è situato nel quartiere di Putxet ed è aperto tutti i giorni dell’anno. Ogni giorno è perfetto per andare al cinema e lasciarsi ammaliare dalle bellezze della settima arte.

Yelmo Cines Barcelona

Il cinema Yelmo Cines offre una grande varietà di film in lingua originale in prima visione, classici o lungometraggi di registi indipendenti.

Oltre a ciò, sul grande schermo vengono proiettati anche spettacoli teatrali, opera, balletto, musical, documentari o anime. Ce n’è davvero per tutti i gusti! Il cinema si trova nel quartiere Vila Olímpica di Barcellona.

Articolo correlato: Il cinema all’aperto di Montjuïc

Cines Verdi Barcelona

poltroncine rosse del cinema

Foto via Pixabay

Cines Verdi, situato nel popolare quartiere di Vila de Gracia, è stato uno dei primi cinema a proiettare film in V.O. a Barcellona.

Il programma di questo cinema è ricco di film in prima visione, cult, documentari, lungometraggi europei e i migliori film indipendenti.

In questo cinema sono presenti 5 sale e la più grande di esse dispone di 315 posti a sedere, uno schermo 12×5 m e un impianto sonoro Dolby CP 750 SURROUND-EX (7.1).

La miglior teconologia per rendere l’esperienza degli spettatori davvero indimenticabile.

Ci consigli altri cinema con film in V.O. a Barcellona?

Circa l'autore

Fabia

Fabia è una traduttrice e content writer italiana che vive a Barcellona. Le sue vere passioni sono il viaggio, le lingue straniere e la lettura.

Lascia un commento